21:55 

Ueda Tatsuya - 2011.05

Перевод на английский: nono96 (@lj)
Перевод на русский: Рин Уэда

Уэда Татсуя
Manual.55 @ 2011.05

Эй. Ками-сама, оре-сама, Та-сама ~ssu [1]

Ну тогда,
Моя шетландская овчарка (шелти) также немного выросла, наши отношения точно такие же, как у Патраш и Нелло [2]

И сейчас Пато-чан [собака] только вошла в уродливо [выглядящий] период
Пройдя через него, она будет очень красивой собакой

Есть очень много интересных эпизодов с Тагучи, Накамару и моей собакой, но говорить об этом так назойливо, так что давайте это пропустим (´∀`)

Ну тогда,
У меня есть что обсудить с вами...

Примите персонажа "Шетландской овчарки [シェットランドシープドッグ]" и используйте как тире [-] KAT-TUN. Хорошо?

Это нормально, правда?

Достиг этого

Ну тогда, до следующего раза

Пока

[1] Это игра слов, похоже на "Иригучи, дегучи, Тагучи дес" (Вход, выход, а я Тагучи). Ками-сама = Бог, оре-сама = я, Та-сама = Уэда
[2] Тут имеется в виду роман "Фландрийский пес" (англ. A Dog of Flanders) , также «Нелло и Патраш». Подробнее...

@темы: year: 2011, month: may, j-web: Ueda Tatsuya

Комментарии
2011-05-29 в 22:02 

Eiji-kun.
Танец - это вертикальное выражение горизонтального желания.
Спасибо за перевод!

Тат-чан великолепен :heart::heart::heart:

   

KAT-TUN's Manual

главная